Guests wanting to sign-up as members MUST first introduce themselves in detail at Zainab's Lounge, accessible from Muslim Villa's Guestbook Board (top sticky post titled "Zainab's Lounge"). Approval of members is at the discretion of the MV Team. You have arrived at a place of serious learning through mutual consultation where we have zero tolerance for trouble-makers, narcissists and needless disputants. We simply stand for what is compatible with the Sublime Quran regardless of titles such as "traditionalism" or "modernism."
Muslim Villa
April 02, 2020, 01:57:51 am
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
  Home Help Search Arcade Gallery Links Staff List Calendar Login Register  

Translations of The Quran

January 24, 2020, 12:04:51 am Heba E. Husseyn: Do please read our blog entry @ Zainab's Lounge titled Murder of Qassem Soleimani and comrades.
January 04, 2020, 01:14:24 am Heba E. Husseyn: Martyrdom is the highest level of victory, higher than battlefield victory.  Inna Lilahey wa Inna Elahe Rajoon.  May The Almighty grant the pious general a wonderful welcome in Jannah. Ameen.
January 03, 2020, 02:30:43 pm N. Truth Seeker: One of the saddest days in modern history.   Cry  May Allah grant peace to the martyr and patience to the bereaved, ameen.
January 03, 2020, 02:28:37 pm Zeynab: Muslim Villa prays for the departed soul of the great martyr Gen. Qassem Solemani of Iran at the hands of the cold-blooded murderers of Washington DC.  May Allah The Almighty grant our dear brother Solemani the highest spot in Paradise.  Ameen.
May 30, 2019, 06:15:49 am Zeynab: Alhudulilah, yes sister Ruhi.  Time flies in this fleeting world.  May Allah The Almighty accept our hard work in the permanent world.  That's the real success.
May 30, 2019, 03:43:58 am Ruhi_Rose: Jumaa-tul-widaa (farewell to Ramadan) tomorrow Friday 31.  How time flies!  Ya Allah, keep us close to Your mercy.
March 16, 2019, 02:21:19 am N. Truth Seeker: We at MV express our deepest sympathy for our sisters & brothers who became victims of terror attacks while offering their Jumma prayers in the Masjids in NZ.
Our post in this regard @ Zainab's Lounge.
October 09, 2018, 09:50:31 pm Ruhi_Rose: Salam brother.  Very easy. First click on the board title you wish to post in.  You'll find main board topics below and sub-boards (default label "child boards") above.  If you wish to post in main board click "new topic" button on top left.  If you wish to post in any of the sub-boards, click on that sub board title and then click "new topic" button on above left side.  You'll get the format for typing your post, then click "post" button below.
View Shout History
Pages: [1]   Go Down
  Send this topic  |  Print  
Author Topic: Translations of The Quran  (Read 396 times)
N. Truth Seeker
Quiet guy technology nerd | TEAM MUSLIM VILLA
Hero Member
Posts: 2274

Badges: (View All)
« on: August 18, 2013, 09:41:14 pm »

Walaykum As-salam IUR.  Welcome to our guestbook and a belated happy Eid mubarak to you too.

Concerning Quranic translations as we have stated many times on our different boards, the only two reliable works are by Muhammed Marmaduke Pickthall and Abdel Haleem.  These are the only to translators who have translated the original by keeping it independent of the extra-Quranic contents of Hadith and Shariah.  All other translators including Yusuf Ali (whose translation is supposed to be the one endorsed by Saudi Arabia) have carried out their translations with the motive of keeping their works compatible with the contents of the Hadith.  That's why many a times it feels shocking as if such translations aren't accurate and are trying to misguide the readers.  In fact, as Hadith adherents, they are trying to misguide the readers with incorrect information, taking advantage of the fact that not more than 20% of the world's total Muslim population speaks Arabic.  These translators mostly indulge in such tactics by putting in their own incorrect interpretations within brackets.  Sometimes they even go as far as distorting the original Arabic words of the Quran. 

I haven't read much of Arthur Arberry's works, just a little bit.  But I didn't pursue it as I really didn't find it too different from the mainstream.  While the use of eloquent language is an added plus in Quranic translations, it's important to remember that the Quran is primarily a Book of guidance and a comprehensive code of life.  It's not a Book of poems or prose.  Therefore, top priority should be the accuracy of the information that has been translated rather than its rhetorical elegance.

I repeat, the only two reliable ones are Pickthall and Haleem.  Pickthall's translation is in old English while Haleem's is in modern English.  That's the only difference.  Both of them have used excellent language and have translated the Quran independently of the Hadith which is the way it ought to be.  So, I would advise, stick to these two only.   Reading too many different translations never helps, rather it often piles up on the quantum of confusion since we know that majority of the translations aren't accurate in their attempt to cater to the Hadith. 

As a guest you can post or respond here in the guestbook.  To post on other boards you will need to sign-up after a detailed introduction in the guestbook of your standpoint & ideology on Islam.
Report Spam   Logged

Pages: [1]   Go Up
  Send this topic  |  Print  
Jump to:  

Powered by EzPortal
Scammers & spammers will be reported | If you borrow MV contents you must mention our link with hypertext | MV Team is not responsible for comments by members or guests.
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
SMF For Free - Create your own Forum

Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy